fbpx

Menu

Jedálny lístok


Moderná kuchyňa s prvkami rakúsko-uhorskej monarchie

PREDJEDLÁ • APPETIZERS • VORSPEISEN • 开胃菜


  • Domáca divinová paštéta

    100 g    7,99 €   1, 7, 12

    s cibuľovým džemom a lesnými bylinkami, čerstvo pečená bagetka
    Homemade game pate with onion jam and forest herbs, freshly baked baguette
    Hausgemachte Wildpastete mit Zwiebelkonfitüre und Waldkräutern, mit knusprigem Baguette
    自制肉块,搭配洋葱酱、蔬菜和现烤面包

  • Karamelizovaný kozí syr

    100g    7,99 €    7, 8, 12

    na figovom carpacciu, potretý orechovým pestom, kvapkaný hluzovkovým olejom, čerstvo pečená bagetka
    Caramelised goat cheese on fig carpaccio, topped with walnut pesto, drizzled with truffle oil
    Karamellisierter Ziegenkäse auf Feigen-Carpaccio, bestrichen mit Walnuss-Pesto und garniert mit Trüffelöl
    焦糖山羊乳干酪,搭配无花果和生牛肉片, 撒有核桃、香蒜沙司,淋松露油

  • Rakúsko-uhorské slimáky

    80g    7,99 €    7,8,12

    zapekané s cesnakom a bylinkovým maslom, podávané s banketovým pečivom
    Austro-Hungarian escargot, baked with garlic and herb butter, served with banquet rolls
    Österreichisch-ungarische Schnecken, überbacken mit Knoblauch und Kräuterbutter, serviert mit Bankettgebäck
    奥匈烤螺、大蒜、香草黄油、面包

  • Karamelizovaný kozí syr

POLIEVKY • SOUPS • SUPPEN • 汤类


  • Silný vývar z domáceho kohúta

    0,3 l    3,69 €    1,3,9

    s mäsom, koreňovou zeleninou a slížami
    Strong broth made from farm-raised cock with meat, root vegetables and noodles
    Kräftige Brühe aus Bauernhahn, mit Fleisch, Gartengemüse und Nudeln
    营养鸡肉汤(农场养殖鸡肉、块根类蔬菜和面条)

  • Maďarské halászle

    0,3 l    4,99 €    1,3,9,12

    jemne pikantné s kúskami ryby a čerstvou zeleninou,
    pečená bagetka s lisovaným cesnakom
    Hungarian halászle delicately spicy with pieces of fish and fresh vegetables, baked baguette with crushed garlic
    Ungarische Halászle-Suppe fein pikant, mit Fleischstücken und frischem Gemüse, gebackenes Baguette
    mit gepresstem Knoblauch
    匈牙利鱼汤(微辣,有鱼片和新鲜蔬菜),搭配蒜末烤面包

  • Tradičný ruský boršč

    0,3 l    5,49 €    1,7,9,12

    s teľacím a hovädzím mäsom, kôprom a cviklou,
    podávaný s kyslou smotanou a zemiakovým chlebom
    Traditional Russian borscht with veal and beef, dill and beetroot, served with sour cream and potato bread
    Traditioneller russischer Borschtsch mit Kalb- und Rindfleisch, Dill und roter Bete,
    serviert mit saurer Sahne, mit Kartoffelbrot
    传统俄罗斯罗宋汤(小牛肉、莳萝和甜菜根),搭配酸奶油和土豆面包

NAŠE ŠPECIALITY • HOUSE SPECIALTIES • UNSERE SPEZIALITÄTEN • 我们的特色


  • Grilovaný steak z kukuričného kuriatka

    200 g    10,99 €    7,12

    podávaný na krémovej šafranovej omáčke
    Grilled corn-fed chicken steak served with saffron cream sauce
    Gegrilltes Steak vom Maishuhn, serviert auf cremiger Safransauce
    烤鸡排,搭配藏红花奶油酱(选自玉米饲喂鸡)

  • Tradičný paprikáš

    200 g    12,99 €    1,3,7,12

    šťavnaté vykostené kuracie stehná na údenej paprike so smotanou,
    podávaný s domácimi zemiakovými haluškami, chilli papričkou
    Traditional paprikash, juicy boneless chicken thighs with smoked paprika and cream,
    served with homemade potato dumplings, chilli pepper and baby gherkins
    Traditionsreiches Hühnergeschnetzeltes aus saftigen Hühnerkeulen, auf geräuchertem Paprika und Sahne,
    serviert mit hausgemachten Kartoffelnocken, Chilipaprika und Babygurken
    传统红椒鸡, 多汁无骨鸡腿肉搭配熏制红辣椒和奶油(土豆球、辣椒和小酸黄瓜)

  • Filet mignon z bravčovej panenky

    200 g    11,99 €    7,12

    podávaný na hubovej kuriatkovej maslovej omáčke s bylinkami
    Pork fillet/tenderloin served on a sauce of chanterelles and butter with herbs
    Filet Mignon von Schweinslende, serviert auf cremiger Pfifferlingsoße mit Kräutern
    传统红椒鸡, 多汁无骨鸡腿肉搭配熏制红辣椒和奶油(土豆球、辣椒和小酸黄瓜)

  • Viedenský teľací rezeň

    200 g    15,99 €    1,3,7,12

    do chrumkava vyprážaný so slovenským zemiakovým šalátom a citrónom
    Veal Wiener schnitzel crunchy fried, with Slovak potato salad and lemon
    Wiener Kalbschnitzel knusprig gebraten, mit slowakischem Kartoffelsalat und Zitrone
    维也纳炸小牛排,搭配斯洛伐克土豆沙拉和柠檬

  • Grilovaný steak z kukuričného kuriatka
  • Tradičný paprikáš
  • Filet mignon z bravčovej panenky
  • Fiaker guláš
  • Prešporské hovädzie líčka
  • Pomaly pečené kačacie prsia
  • Tradičné slovenské bryndzové halušky
  • Fiaker guláš

    200 g / 160 g    13,99 €    1,3,7,12

    z hovädzieho krku s grilovaným domácim párkom, vajíčkom a viedenskou žemľovou knedľou
    Coachman’s goulash with beef neck and grilled homemade sausage, egg, and Viennese bread dumplings
    Fiaker-Gulasch vom Rinderhals, mit gegrillten hausgemachten Würsten, Ei und Wiener Semmelknödel
    匈牙利烩牛肉,搭配自制酱料、鸡蛋和维也纳面包丸子

  • Prešporské hovädzie líčka

    200 g / 200 g    14,99 €    7,12

    6 hodín konfitované v červenom víne, koreňovej zelenine a šampiňónoch,
    podávané na zemiakovom pyré, zdobené viedenskou cibuľkou
    Pressburg beef cheeks, brined for 6 hours in red wine, root vegetables and mushrooms,
    served on potato purée, garnished with fried onions
    Preßburger Rinderbäckchen, 6 Stunden im Rotwein, Wurzelgemüse und Champignons konfitiert,
    serviert auf Kartoffelbrei, garniert mit Wiener Zwiebeln
    普雷斯堡牛面颊肉,红酒腌制6小时, 搭配根菜类蔬菜、蘑菇、土豆泥和炸洋葱

  • Pomaly pečené kačacie prsia

    200 g / 150 g    15,99 €    7,9,12

    na mangovo-pomarančovej omáčke, servírované so zelerovým pyré
    Slow roasted duck breast with mango-orange sauce, served with celeriac purée
    Langsam gebratene Entenbrust auf Mango-Orange-Sauce, serviert mit Gemüsepüree
    慢烤鸭胸肉,搭配芒果橘子酱和块根芹菜泥

  • Tradičné slovenské bryndzové halušky

    250 g    8,99 €    1,3,7,12

    s chrumkavou údenou slaninkou
    Traditional Slovak sheep cheese (bryndza) gnocchi with crispy smoked bacon
    Traditionelle slowakische Brimsennockerl mit knusprigem Räucherspeck
    传统斯洛伐克绵羊奶酪(羊奶干酪)马铃薯面团布丁,搭配香脆醺肉

STEAKY • STEAKS • 牛排


  • Teľací steak Franz Joseph

    250 g    19,99 €    12

    sprudka opečený na grile, podávaný na rozpálenej panvičke s koňakovou
    omáčkou a balzamikovými baby cibuľkami
    Veal steak Franz Joseph grilled and served on a sizzling pan with cognac sauce and balsamic baby onions
    Kalbsteak Franz Josepf, am Grill angebraten, serviert auf heißer Pfanne mit Cognacsauce und Balsamico-Babyzwiebeln
    弗兰兹·约瑟夫铁板烤小牛排,搭配白兰地酱汁和小洋葱

  • Stefania hovädzí steak

    200 g    18,99 €    6,12

    z vyzretej sviečkovice, podávaný na rozpálenej panvičke s čerstvým rozmarínom
    a našou barbecue omáčkou /Hovädziu sviečkovicu Vám pripravíme na požiadanie aj ako tatarák/
    Stefania’s steak, an aged beef fillet/tenderloin served on a sizzling pan with fresh rosemary and our house
    barbecue sauce /On request, we can prepare the beef fillet as steak tartare/
    Stefania Rinder-Steak von ausgereifte Rinderfilet, serviert auf heißer Pfanne mit frischem Rosmarin
    und unserer Barbecue-Sauce /Auf Wunsch bereiten wir Ihnen dieses Gericht als Tatarbeefsteak zu/
    斯特凡尼亚牛排, 铁板牛柳/腰肉牛排,搭配门店特供烤肉调味酱 /如有需求, 本店可为您准备鞑靼牛排/

  • Teľací steak Franz Joseph
  • Stefania hovädzí steak

RYBY • FISH • FISCHGERICHTE • 鱼类


  • Steak z nórskeho lososa
  • Grilovaný filet zo pstruha
  • Steak z nórskeho lososa

    200 g    13,99 €    4,7,12

    grilovaný na hrubej morskej soli, potretý cesnakom, limetkový creme fraiche
    Norwegian salmon steak grilled on coarse sea salt, rubbed with garlic, lime creme fraiche
    Steak vom norwegischen Lachs, gegrillt auf grobem Meersalz, bestrichen mit Knoblauch, Limetten-Creme fraiche
    挪威海盐烤三文鱼,搭配柠檬和鲜奶油

  • Grilovaný filet zo pstruha

    200 g    12,99 €    4,7,12

    s tymiánovým maslom, podávaný
    na blanžírovanej zelenej špargli s holandskou omáčkou
    Grilled trout fillet with thyme butter, served with blanched green asparagus with hollandaise sauce
    Gegrilltes Forellenfilet mit Thymianbutter, serviert auf blanchiertem grünen Spargel mit Sauce Hollandaise
    百里香黄油烤鳟鱼,搭配绿芦笋和荷兰辣酱油

ŠALÁTY • SALADS • SALATE • 沙拉

  • Caesar šalát

    250 g    8,99 €    1,4,7,12

    s caesar dresingom, chrumkavými bylinkovými krutónmi,
    strúhaným parmezánom grana padano s grilovanými kuracími kúskami
    Caesar salad with Caesar dressing, crunchy herb croutons, grated Grana Padano with grilled chicken
    Caesar-Salat mit Caesar-Dressing, knusprigen Kräutercroutons und geriebenem
    Parmesan grana padano mit gegrillten Hühnerstücken
    凯萨沙拉(凯撒沙拉酱、油煎面包块和碾碎的波河干奶酪) 搭配烤鸡

  • Caesar šalát

    250 g    10,99 €    1,4,7,12

    s caesar dresingom, chrumkavými bylinkovými krutónmi,
    strúhaným parmezánom grana padano s grilovaným lososom
    Caesar salad with Caesar dressing, crunchy herb croutons, grated Grana Padano with grilled salmon
    Caesar-Salat mit Caesar-Dressing, knusprigen Kräutercroutons und geriebenem
    Parmesan grana padano mit gegrilltem Lachs
    凯萨沙拉(凯撒沙拉酱、油煎面包块和碾碎的波河干奶酪) 搭配烤三文鱼

  • Listový šalát

    250 g    10,99 €    1,12

    s do ružova pečenými plátkami kačacích pŕs, figami, zelenou špargľou, píniovými orieškami, preliate mangovým jusom, pečená bagetka
    Leaf salad with slices of duck breast roasted medium-rare, figs, green asparagus, pine nuts, topped with mango jus, baked baguette
    Blattsalat mit rosa gebratenen Entenbrustscheiben, Feigen, grünem Spargel und Pinienkernen,
    übergossen mit Mangosaft, gebackenes Baguette
    蔬菜沙拉(四分熟烤鸭胸肉、无花果、绿芦笋和松仁),淋芒果汁,搭配烤面包

  • Grilovaná čerstvá zelenina

    250 g    5,99 €    12

    brokolica, cuketa, šampiňóny, červená paprika, lúskový hrášok
    Grilled fresh vegetables broccoli, courgette, mushrooms, red peppers, peas
    Gegrilltes frisches Gemüse Brokkoli, Zucchini, Champignons, roter Paprika, Erbsenschote
    新鲜烤蔬菜(西兰花、西葫芦、蘑菇、红辣椒和豌豆)

  • Listový šalát

    150 g    4,99 €    12

    s čerstvou zeleninou, preliaty olivovým olejom
    Leaf salad with fresh vegetables, drizzled with olive oil
    Blattsalat mit frischem Gemüse, mit Olivenöl
    蔬菜沙拉,新鲜蔬菜淋橄榄油

  • Caesar šalát 250 s grilovanými kuracími kúskami
  • Caesar šalát s grilovaným lososom
  • Listový šalát
  • Grilovaná čerstvá zelenina

CESTOVINY • PASTA • 意大利粉


  • Domáce zemiakové šúľance
  • Krémové šafranové rizoto
  • Ručne plnené tortellini
  • Domáce zemiakové šúľance

    250 g    9,49 €    1,3,7,12

    (aj bezlepkové) s lesnými hubami, lúskovy hrášok, šalotkou, bylinkami,
    hľuzovkovým olejom a strúhaným parmezánom grana padano
    Homemade potato dough ropes (available gluten-free) with wild mushrooms, shallots, herbs,
    truffle oil and grated Grana Padano
    Hausgemachte Kartoffelnocken (auch glutenfrei) mit Waldpilzen, Schalotte, Kräutern,
    Trüffelöl und geriebenem Parmesan grana padano
    自制马铃薯面团块 (可供无麸质),搭配野生蘑菇、洋葱、松露油和碾碎的波河干奶酪

  • Krémové šafranové rizoto

    250 g    10,99 €    4,7,12

    s nórskym lososom, blanžírovaným baby špenátom,
    petržlenovou vňaťkou a citrónom
    Creamy saffron risotto with Norwegian salmon, blanched baby spinach, parsley and lemon
    Safran-Creme-Risotto mit norwegischem Lachs, blanchiertem Babyspinat, Petersilienkraut und Zitrone
    奶油藏红花烩饭,搭配挪威三文鱼、嫩菠菜、欧芹和柠檬

  • Ručne plnené tortellini

    200 g    11,99 €    1,3,7,12

    s hovädzou zmäsou, preliate amatriciana omáčkou,
    s pancettou, baby špenátom a strúhaným parmezánom grana padano
    Hand-filled tortellini with beef, topped with amatriciana sauce, with pancetta, baby spinach and grated Grana Padano
    Von Hand gefüllte Tortellini mit Fleischmischung, mit Amatriciana-Soße, Pancetta, Babyspinat
    und geriebenem Parmesan grana padano
    意式牛肉饺子,淋番茄辣椒酱,搭配意大利烟肉、嫩菠菜和碾碎的波河干奶酪

PRÍLOHY • SIDE ORDERS • BEILAGEN • 配菜


  • Pečené zemiaky s rozmarínom

    200 g    2,99 €    12

    Baked potatoes with rosemary
    Bratkartoffeln mit Rosmarin
    迷迭香烤土豆

  • Maslová zemiaková kaša

    200 g    3,39 €    7,12

    Potato purée with butter
    Kartoffelpüree mit Butter
    黄油土豆泥

  • Fritované hranolky

    200 g    2,99 €    12

    Chips/fries
    Frittierte Kartoffeln
    炸薯条

  • Varené zemiaky s maslom

    200 g    2,69 €    7,12

    Chips/fries
    Gekochte Butterkartoffeln
    黄油炖土豆

  • Ryža

    150 g    2,69 €    12

    Rice
    Reis
    米饭

  • Pečivo

    80 g    0,99 €    1,12

    Rolls
    Gebäck
    圆面包

DEZERTY • DESSERTS • 甜食


  • Cisársky trhanec

    100 g    5,49 €    1,3,7,12

    s čučoriedkovým džemom a domácou šľahačkou
    Kaiserschmarrn with blueberry jam and homemade whipped cream
    Kaiserschmarrn mit Heidelbeerkonfitüre und hausgemachter Schlagsahne
    蛋香煎饼,搭配蓝莓果酱和自制鲜奶油

  • Čokoládový fondán

    100 g    5,49 €    1,3,7,12

    s vanilkovou zmrzlinou a mangovým pyré
    Molten chocolate cake with vanilla ice cream and mango purée
    Schoko-Fondant mit Vanilleeis und Mango-Püree
    暖心朱古力蛋糕(香草冰淇淋、芒果果泥)

  • Domáce parené buchty

    120 g    4,99 €    1,3,7,12

    plnené slivkovým lekvárom, makovo-cukrová posýpka, preliate horúcim maslom
    Homemade steamed dumpling filled with plum jam, topped with poppy seeds and sugar, drizzled with hot butter
    Hausgemachte Germknödel, gefüllt mit Pflaumenmus, bestreut mit Mohn und Zucker und begossen mit heißer Butter
    自制李子酱蒸饺, 撒有罂粟籽和糖,淋热黄油

  • Výberové slovenské syry

    250 g    12,99 €    1,3,8,12

    encián, kozý syr, bryndza, eidam
    s karamelizovanými orechami a hroznom, podávané na lopáriku
    Selection of Slovak cheeses: Encián (soft-ripened cheese), goat cheese, sheep cheese, Edam cheese
    with caramelized nuts and grapes, served on a chopping board
    Auswahl von slowakischen Käsesorten Enzian, Ziegenkäse, Brimsenkäse, Eidam
    mit karamellisierten Walnüssen und Weintrauben, serviert auf einer Holzplatte
    精选斯洛伐克奶酪:龙胆根 (软质成熟奶酪), 山羊乳干酪, 绵羊奶酪和红波奶酪,搭配焦糖坚果和葡萄

  • Zákusok

    70-120 g    3,49 €    1,3,7,12

    podľa dennej ponuky
    Dessert of the day
    Dessert nach Tagesangebot
    当日甜点

Alergény: Smernica Komisie 2007/68/ES z 27. novembra 2007

1. Obilniny obsahujúce lepok (t.j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody) 2. Kôrovce a výrobky z nich / 3. Vajcia a výrobky z nich / 4. Ryby a výrobky z nich / 5. Arašidy a výrobky z nich 6. Sójové zrná a výrobky z nich / 7. Mlieko a výrobky z nich 8. Orechy (mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie, makadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich / 9. Zeler a výrobky z neho / 10. Horčica a výrobky z nej 11. Sezamové semená a výrobky z nich / 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l 13. Vlčí bôb a výrobky z neho / 14. Mäkkýše a výrobky z nich.

Váha mäsa je uvedená v surovom stave.